Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   116b < Page 116c > 116d

fuy mançebo na fe do seu nome. ca as tuas ameaças poden me dar algũ espanto terreal. mas o meu senhor poderia mudar em nẽhũa guisa. Emtõ o adiantado muy grande sanha. mandou ferir muy fortemente com palmadas. e desy mandou o leuãtar. e disse. Porque nom leixas aquesta loucura do teu coraçom. e que escolhas boõs deuses. e alegres para ty. e nom seja o teu corpo atormentado de desuairados tormentos. E disse emtom o bẽ auẽturado sam Feliçiano. Ja eu ey oytẽta annos que naçi. e .xxx. annos q coheço a uerdadeira creẽça de jesu o. que me liurara das maãos da tua crueldade. Ca nom penso em nẽhuũa cousa dos afagamentos deste mundo. mas escolhi de viuer bem para o meu criador q he ds perdurauel. e poderoso em todalas cousas. E ele dezendo aqstas cousas. e outras muytas taes Mandou o Adeãtado que o atassem a huũ esteo. e que lhe metessem clauos agudos pelos pes. e pelas maãos. e fezerom no assy todo. E dezia lhes o Adiãtado. aqui estas louco atado ataa q des seruiço aos deuses nom mortaes.

¶De como derom muy fortes torcymentos a sam Feliçiano aly hu estaua emclauado. e leixarõ no hy estar tres dias. e tres noites que lhe derom de comer: nem de be


Guardar XMLDownload text