Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   122a < Page 122b > 122c

¶De como sam Firmo foy degolado. Capitulo .cclxiiij.

ANdando a muy grande fama do bem auẽturado Sadornym per toda a terra. Uinhã a ele os poboos de todas partes a reçeber a sua boõa andança. Onde aueo assy huũ dia que estãdo ante ele muytos milheiros de homeẽs que ele auia conuertidos. Comezou lhes a pregar. e a castigar muy fortemente. e dizia lhe. Ay muy fortes confessores. e bem auenturados Caualeiros nouees d jesu o. per muy grãde humildade. e muy louuadoira veestes aa herdade do çeeo. Guardade uos q polo emlaçamẽto mortal daqueste segre. e pela vaã vida deste mundo. nom percades o garladom da vida que ha de durar por sempre. E vos torue assy o emgano dste mũdo. ca os vossos nomes. escriptos som emna carta do çeeo. E desy deu lhes a bẽçom a todos. e tornou se muy aginha pera Tolosa. Que vos diremos firmo o senador de que vos de suso contamos. que fora comuertido marauilhosamente. seendo todo dado ao seruiço de nosso senhor jhesu o. E sendo homẽ muy poderoso emno condado de Pampalona. deu o seu filho mayor q auia nome Firmino a Honesto creligo de missa. de que vos d suso cõtamos. que


Guardar XMLDownload text