Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   142d < Page 143a > 143b

E muytos aãos que hy auia filhos de aãos entrauam a elle e leixauã se cayr ante os seus pees. e beyjauã lhe as cadeas em que estaua preso. E rogauam lhe que quisesse rogar por elles a nosso senhor e q lhes desse algũa bẽçã per q fossem guardados de mal. E quãdo eles deziam aqsto o bẽ auẽturado martyr os qria ouuir porq lhe queriã dar honrra come a santo.

¶De como o scto martir foy ferido duas vezes paos. e dsy emforcado p hũa maão teẽdo hũa grãde pedra ataada em huũ pee. Capitulo .cccxix.

QUãdo os aãos virõ q o scto martir lhes qria dar bençõ tomauã çera e poynhã na sobre as cadeas em q ele estaua pso e apertauã na hiahia: erro por hi. e aquela tinhã em logar de bençõ. E estãdo asi logo a poucos dias veo d cabo o juyz a ele ao carçer e disse lhe q dizes. Faras o mandamẽto do empador ou duraras semp em esto. E sam anastasio moueo entõ a cabeça assy como aqlle q auorreçe ja de o ouuir tantas vezes. E disse lhe huũa vez e duas e tres te hey dito ja q pode seer q eu negue o meu o filho de ds. pois o q qres faze o aginha. E emtõ o barbaro como era brauo. e sem siso mãdou atar assy como de primeiro e feze o ferir muy fortemẽte paaos e de


Guardar XMLDownload text