Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   155d < Page 156a > 156b

nom achassem acharachassem achar: lugar incoerente, provável erro por pudessem achar. aginha. e por q podessẽ andar mayor terra e fazer mayor seruiço a nosso snor. partirõ se huũ do outro. E sam valeriano foy se pella carreyra da angustada. e sam Marçel foy se per terra de socana por tal que conuertessem per sua preegaçam todalas gentes que morauã emna ribeyra daqueles rios a seruiço do verdadeiro deos. e que podessem vençer o diabo. tal solamẽte per derramamento do seu sangue. mas pola verdadeyra creẽça de muytos q creeriam por elles.

¶De como marçel pousou em casa de huũ homẽ latino e cõuerteo e feze lhe qbrãtar todolos ydolos que em sua casa tynha. Cap .xxiij.

HJndo se o bem auenturado sam marçel pela carreira o mais ascondidamente que elle podia. nom quis o nosso senhor jhesu o que o seu cõfessor fosse ascõdido mais lõngamente. Onde aueo que huũ homẽ latino reçebe o muy de grado em sua pousada e este tinha em sua casa a ymagem de Mars feyta de metal. e a de Mercurio daquele mesmo metal. e tinha as em sua casa e adorau’as cada dia muy ameude. e cria em ellas e fazia lhes sacrifiçio. mas quando o bem auenturado sancto de ds vio o renegamẽto tam grande daquele escomungado erro.


Guardar XMLDownload text