Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   156d < Page 157a > 157b

dorar pera perdiçã do linjagẽ humanal. E pois o q du toda via limpos sacrifiçios a jesu o. nũca cuydaria q poderia ser leuado de tam grande ẽnemiga. se taes sacrifiçios escomũgados como aqstes se metesse a fazer. Por ende elle ha mais mester q aqelle q jesu o cree. q tome exẽplo dos se cõpaheyros os marteres q morrerã ante q elle q faça como elles fizerã. e q atẽda com elles o galardã da glia q ha de durar pa semp.

¶De como o bẽ auẽturado Marçel foy atopido so terra ate a çinta. e durou do dias viuo. e o terçeiro morreo. Cap .xxvj.

O Bem auẽturado marçel dizẽdo aqsto que auedes ouuido foy psco. o adiãtado muy sahudo a grãde marauilha porq o via firme em seu pmetimẽto q se nom podia vẽçer em nemhũa guisa por penas. nem tormentos. E a grãde sanha que tinha asacou hũa maneira de tormento q nunca ante fora ouuyda. e ouuide qual he. Mãdou cauar e fazer huũ grande fojo em terra. e mãdou hy meter o santo martyr ata emna cintura. e desy atopirõ noatopirõ no: castelhanismo. hy muy fortemente. E assy a sepultura. que soe ser por folgãça aos mortos foy emtom feyta por pena a elle q era viuo. e seue aly


Guardar XMLDownload text