Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   166a < Page 166b > 166c

sar. e se conuerterõ os q negarõ. e forõ marteyrados d suũ os outros mujtos martyres. Capitulo .xlviij.

DEsque o Cesar ouue lyda a carta q lhe ẽuiara o adiãtado. ẽuiou lhe a sua em q lhe mãdou q todolos q durassẽ ẽna fe q fossẽ atormentados. e os q negassẽ q fossẽ tod soltos. e athalo e os outros q erã de roma q fossẽ todos dgolados. E dspois q o adiãtado reçebeo aqste mãdamẽto. dia muy honrrado q faziã feira Leõ. e q se achegauã as gentes de todallas ptes do mũdo. Mandou poer sua seda ẽno logar q vyo q iraira: erro por era. mayor a espessura da gẽte. e sobio ella. e mandou q lhe trouuessẽ diãte todolos ãos pa os atormẽtar. e dsy fez hy guisar todalas maneiras d tormẽtos. pmeiramẽte as forcas dsy os eculeos e dsy todolos outros tormẽtos d mujtas guisas E qntos hy pode achar q erã çidadãos d roma. mãdou os todos degolar. e os outros mandou os todos deytar aas bestas. E aqlles q negarõ mãdou os soltar se elles qsessem. mas elles nom queriam. E por emde dauã todos grande louuor a nosso senhor jhesu christo por aqlles que ante negarõ. porq nũca poderõ ser soltos ẽqnto negarõ. E agora ja qndo os soltauam q se tornarõ. e durarã ẽna cõfissõ. e ptirõ se da cõpaha da pdiçõ. e achegarõ


Guardar XMLDownload text