Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   177a < Page 177b > 177c

e que orasse por ela ao seu ds que a sarasse. E desque cornel chegou ao logar q a em roma q he chamado archa da estrela onde moraua cereal aqle caualeiro. começarõ no a rogar todos q entrasse em casa. E o bem auẽturado sam cornel entrou logo em ella dous creligos de missa e outro creligo. e começou logo a fazer sua oraçom a ds e disse. Senhor ds criador de todalas cousas q som vistas e das q podẽ ser vistas q quiseste vijr a nos e naçer antre nos por nos saluar. Senhor tu aleuãta aqsta tolheyta e emuia em ella a tua piedade. assy como deste lume ao çego por tal q fosse conheçida a tua gloria. Entõ tomou a dona polla maão q auia nome Salustia e disse. Em nome de nosso senhor jhu o leuãta te. e esta sempre sobre os teus pees e por o meu poder mais per o poder do snor q fez o çeeo e a terra e viue e reyna per todos tempos. e respõderõ todos Amen. E leuãtou se logo Salustia dando vozes e dizendo verdadeyramente o filho de deos he. E desy disse ao bem auẽturado sam cornel cõjuro te per jhesu o q me baptizes. E ella q era ante tolheyta foy logo muy correndo e encheo huũa gamela e trouue a ante sam cornel e elle benzeo aqlla agua.

¶De como forã baptizados çerial e salustia. e todolos outros cauallos q hy erã. e desy


Guardar XMLDownload text