Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   181b < Page 181c > 181d

no seu coraçõ e muj grãde pesar porq sabia os se nomes. nẽ heçia quẽ erã E bẽ assi faziã todos qntos ãos auia ẽna çidad d aqrisio mas ella sobre todolos outros. porq o auia mais coraçõ E por ẽde se lhe dscobrirõ elles ãte q a outro nẽhũ segũdo q agora ouuiredes.

¶De como os dos sãtos martires apeçerã a sãta vgẽ q estaua orãdo aos muimẽt yguoaes vestiduras. e corpo. e cõtarõ lhe os se nẽbros. e o feito da sua paixã. Cap .xcix.

ESta sãta vgẽ hijndo assy adorar os mujmentos d sãtos martyres. aueo assy hũa vez q ella estãdo aly fazẽdo sua oraçõ apeçerõ lhe do homẽs igoaes vestiduras e corpos. todalas outras feituras. e poserõ se arredor dlla. e disserõ lhe Muy hõrada vgẽ porq tu andas aq velãdo muytas vezes ãte os nossos muymẽtos por fazer hõrra aos nossos corpos. tem por bẽ q heças aqlles q tu sẽp hõrras E por ẽde sabe q nos somos vicẽte e leto cauallos d nosso snor jesu o. e vençedores do diabo pola sua ajuda. Ca aqste tẽplo q tu agora ves foj outro tpo sagrado dos pagãos. e foj ẽçujamẽto polo adoramẽto escomũgado dos diabos. mas agora pola vtude d nosso snor e polaspolas: erro por polos. nossos vẽçimẽtos e sagrado a ds dos boõs homẽs e jazẽ elle hõrados como ves os nossos corpos atẽdẽdo a trõba q sea d tanger pola


Guardar XMLDownload text