Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   193a < Page 193b > 193c

ẽno nome de jhu o e sayo tra o diabo e foj logo fũdido e leixou a.

¶De como çebriã fez vijr a ssi p seus emcãtamentos ao mayor dos diaboos. e promete lhe que lhe daria santa justina. Capitulo .cxxxvj.

DEspois daquesto veo se o diabo pera çebriã o encãtador e pose sse diãte muy vergonçoso e com grãde medo. e disse lhe çebriã. Hu he a virgẽ por que te eu ẽuiey. Respondeo lhe ho diabo e disse lhe. Uẽçido som e ey medo de ho dizer. ca vy huũ synal muy espantoso e ouue grande medo e perdy todo meu poder. Emtom çebriam o encantador leyxou o hir doestando o muy fortemente e desy começou a obrar das artes dos encantamentos. e chamou o diabo mayor dos infernos padre de todolos outr diabos. e desque veo o diabo disse lhe. Que fraqueza he aqsta vossa q a tua virtude toda he vẽçida. E respondeo emtõ o diabo e disse lhe. Eu ey solamẽte poder de aduzer aqlla. cata como estes aparelhado pera reçeber. E disse entõ çebriã ho encantador ao diabo. Dy me ql he o synal per q a tu podes vẽçer. Respõdeo lhe emtõ o diabo e disse lhe. Dar lh’ey febres de muytas guisas e açende la ey de muyto grãde esquẽtamẽto d fornizo. de guisa q a farey ensandecer. e ẽna noyte mostrar me lh’ey al


Guardar XMLDownload text