Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   209c < Page 209d > 210a

que se partira galicano d roma nũca a infanta qdara dia nẽ de noyte de rogar a nosso snor q ele buscasse algũa carreira per q se galicano ouuesse de uerter||cõ e q ouuesse ala de morrer por rezã daqlle casamẽto. Mas pelo q ella mais auia era por q seu padre sevesse por ello cuyta nẽ enxeco. E o nosso snor bẽ assy o guisou. ca estando galicano em aqla grãde coyta em q sabia dar cõselho ante atẽdia mais a morte q a vida. e estaua buscando se poderia achar algũa sayadasayada: erro por sayda. per hu podesse fogir os se. mas disserõ lhe sam Johã e sam paulo os priuados da infanta cõstantina faze pmetimẽto a ds do çeo q se daqui escapares e te elle liurar q te tornaras aão. e vençeras milhor que nunca vençeste. E galicano q ouuyo aqsto outogou ooutogou o: erro por outorgou o. logo a grande coyta em que estaua. e tãto q o ouue outorgado apareçeo lhe logo mãçebo muj grãde de corpo e trazia hũa cruz ẽno hõbro e disse lhe toma tua espada e segui me e elle feze o bem assy. E logo q sayo da villa vio arredor de sy grãdes cõpanhas d caualeiros armados q o hyam guardando e cõfortando e dizendo. Nos te ajudaremos e te defenderemos e vay e entra antre as albergadas dos teus ẽmijgos e vay fazẽdo toda via a espada a deestra e a seestra e vay parando mẽtes e estes qdo em nenhũa guisa atee q chegues a seu

Guardar XMLDownload text