Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
huũ da sua parte e fizerom no bispo aquelle q entẽdeo que era mais sancto e de milhor vida e que o milhor mereçia. Que vos diremos tanta graça deu o nosso senhor ao bem auẽturado sam galicano que os que eram cheos de diabos logo q os elle via dos seus olhos logo eram saãos. Mas porque seria longa razõ de vos contar toda sua vida queremos vos chegar ao cabo de sua paixam.
¶De como tomauam os diabos todos aqlles que hyam por entrar pera o emperador as quatro casas de sam Galicano. e se tornauam gafos todolos que hy tangiam quando as queriam entrar. Capitulo .clxxxix.
DEsque constantino o emperador foy morto rogarõ Constantino e Constançio e Cõstante os seus tres filhos de que vos de suso falamos. e foy feito Cesar juliano o renegado. E tanto que Juliano foy cesar pos rey per toda a terra que elle auia d veer que nom ouuesse poder de auer nenhũa cousa em aqueste mundo todo aquele que christaão fosse. E aquella sazõ o bem auenturado sam Galicano floreçia a sua cidade de Hostia em todas boas virtudes e auia quatro casas de q se aproueytaua muyto pera auer a renda de que se comprissem aque
Guardar XML • Download text
|