Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   220c < Page 220d > 221a

cousas que fazia. bem pareçia que jazia em ella huũ diabo tam solamente mas muy grãde cõpanha delles. Ca pero q a atauã muy fortes cordas a penas a podiã teer tres homẽs. Mais quando veo aquelle menino ha festa de sam zoil foy ella trazida ao logar hu estauã as suas reliquias. e seus parentes e seu amigos tendo a aly muy adur em cadeas rogauam muyto d coraçam ao bem auenturado martir q elle lhe desse a sua ajuda. mais ella com a rayua do diabo q tinha emno coraçõ e ẽno corpo. deytaua pola boca vozes muy espantosas. e as vezes bradaua como ouelha. e as vezes ladraua como . e a horas cantaua como aue. de guisa q bem pareçia q ficara em ela siso nemhuũ. E os q hy estauã arredor della quanto mais a uiam atormẽtar ao diabo tanto mais rogauam de coraçõ ao nosso snor e o glorioso martir. E poys estando aly ẽna ygreja de sam zoil ajuntando todo o pouoo da terra hu a sua festa começarõ os frayres a andar em preçissom leuando diante as suas reliquias bẽ como ham em costume d fazer em cada ãno emna sua festa. E os homẽs todos q hy estauã quedauã de rogar muy fortemẽte por aquella demoninhada e desque a preçissam foy chegada a porta do moesteiro fezerõ os fraires estar aqlla mesquinha sob arca em que vinha o bem auẽturado

Guardar XMLDownload text