Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   220d < Page 221a > 221b

corpo de sam zoil. e fizerom hy sua oraçam sobre ella. e leixou a logo o diabo. e foy saã como ante era. E vijrõ no todos descubertamẽte p o grãde fedor que leixou o diabo emna igreja quãdo se foy. E dauã por ẽde louuor a nosso snor. E agora ouuide. e tar uos hemos do aldeaão a quẽ se torçerõ as maãos. porq segaua emno dia d zoil.

¶De como se torçerom as maãos ao aldeaão que segaua suas messes emno dia d zoil. e foy velar a sua jgreja. e foy logo saão. Capitulo .ccxvj.

EMna festa do bẽ auẽturado martir zoyl aueo assy hũa vegada q aldeaão q auia cuidado d aguardar. tomou sua fouçe. e foy muyto corrẽdo a colher suas messes. E elle q segaua aueo assy pela virtude de ds q se lhe torçerõ as maãos muyto espãtosamẽte. e p força ouue de leixar de segar. e foy muyto espãtado a grã marauilha. e sabia q fezesse Mas cabo ouue seu selho q fosse vellar a jgreja daqlle sãto cuja festa qbrãtara grã sãdiçe. e foy se logo pa la. e velou hi toda noite cõpda rogando ao scto martir q elle ãte cuidaua q auia tãta vtude. E em outro dia logo achou as mãaos como as ãte tiha. e tornou se muy alegre pa sua casa nẽbrãdo se toda via daqlle de quẽ tãto bem


Guardar XMLDownload text