Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   221c < Page 221d > 222a

em hũa aldea q auia nome vrçejas E este auia nemhũ cuidado de guardar a festa d zoil. ante se trabalhaua de fazer suas obras. e tomou seu carro. e se bois pa trazer feno d seu prado. Mais qndo ouuirõ se vizihos. ouuerõ grãde sanha por ello. porq todos elles guardauã a festa. e elle lauraua e desi doestauã no muy fortemẽte e a grãde dreito. Mas elle como homẽ pfioso qs guardar a festa ãte dspçou todo todo o castigo de se vezinhos. E dsq elle ouue achegad os bois pa os jũtar ferio delles malamẽte ho corno. d guisa q bẽ semelhaua q queria tomar vĩgança da perfia do aldeano. E logo o aldeano comheçeo a sua culpa. e começou se a chamar mezquinho. e culpado. e dizia q pecara malamẽte tra o martir d jesu o. E começou se a confessar ante todos qntos hi estauã. e tomou suas offerẽdas. e foi se ao logar hu estauã as reliqas d zoil por lhe fazer emẽda. E pmeteo lhe q se lhe elle pdoasse aqlle pecado q o seruiria dali adiante muy de coraçõ. e q lhe daria renda comheçida.

¶De homẽ q o queriaqueria: erro por queriã. matar se ĩmigos ãdãdo laurãdo. e chamou zoyl. e fogirã tod e elle ficou sem mal nemhũ. Cap .ccxx.

AUeo assi huũa vegada q homẽ boõ estando laurando seu cãpo so sen


Guardar XMLDownload text