Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   p20r < Page p20v > p20c

boo. e a carne. Mas atee os mais altos prinçipes do mundo que forom os Cesares augustos. em mando e poder. em saber os filosofos. e os soberanos pontifiçes em deuer. E atee aos mais altos prinçipes do inferno. que forom os mais sabedores. e emgehosos dos spiritus malignos. Mais atee aos mais altos prinçipes do reyno da alma que som ho emtendimento. e a vontade que som os mais fortes prinçipes. e mais diffiçilesdiffiçiles: castelhanismo. de vẽçer de todos os outros. Porque som prinçipios e causas. mais reys emteiros. e soberaãos senhores de todos nossos liures aluidros. acordadas eleções. e escolhidas empresas. em q soo ds pode maão pooer. Uençer por em seu mesmo entendimento e vontade. nom soomente vençer mas sojugar. e aynda captiuar ho entendimento com ha fee. A vontade com ha obediençia da religiom aprouada rigorosa e constante. tam per votatam per vota: possível erro por tam per voto.. e tam pera sempre prometida. muyto mais he que vẽçer ho mũdo e ho inferno. E aynda mais que sobjugar os mais altos reys e prinçipes poderosos daquelles.

Acaba se ho prologo.

Oratio beati Bernardi.


Guardar XMLDownload text