Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   p30c < Page p30d > p31a

onde o poeriã. E era esse dia ho dia da pascoa. e em amenheçendo fazia se o grã sabado. Has donas que o siguirõ de galilea a jherusalẽ olharõ o muymento. e de como o corpo ficaua posto nele e boluerõ aa çidade e aparelharõ se vnguẽtos e espeçias. e o sabado detiuerõ se por ser assi mãdado. O outro dia dantes q foy a sesta feyra ajuntarõ se os prinçipes dos saçerdotes e os fariseus. e virõ a pylatus e disserõ lhe. Senhor lẽbramos nos q aqle enganador disse quãdo aynda era viuo. Ao terçeiro dia resusçitarey. pois q assi he manda q sejã postas sobre o muymẽto guardas. atee o dia terçeiro. por q venhã por vẽtura seus diçipolos. e furtẽ o corpo. e digã despois ao pouoo q resusçitou. E sera emtõ o erro derradeiro peor q o primeiro. Respõdeo pilatus. ja vos outros tẽdes as guardas. hide e ponde lhas como sabes q cũpre. Forõ se la e poserõ hy suas guardas e seelarõ a pedra o seelo acostumado. Deo graçias.

¶Carta de ponçio pylato ao Tyberio çesar sobre a morte. e resurreyçã de cristo.

POnçio pylato ao empador tyberio saude. pouco ha q esto acõteçeo. e eu o vy por espiençia como os jude seqçes cruelmẽte piçido por sua ẽueja. Ca teẽdo se antepassados prometido q seu ds lhes auia de ser em


Guardar XMLDownload text