Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
madas . e atar a hum esteo. Capitulo .iiij.
QUãdo aqueles a que sam Torpeth dizia aquesto o ouuyrom contarõ no. ao Emperador. e Nero empador escolheu logo hũ deles que era da sua parte q auya nome Satelico. e que era seu parente. E esto fez Nero porque el se guisaua quanto podia de se hir para roma. Ca ala marteyraua outrosy muytos santos que erã coroados p nosso senhor Jesu cristo E disse Nero a Satelico pousa te emna seeda donde as de gulgar: e hovy o muy bem. E se se nam quiser ẽmendar daquesta locura que fala moyra a penas de muytas guisas e tu dyta comtra ele a sentença da morte. E se quiser aynda perseuerar emna dureza do seu coraçã faze o morrer a espada. Dysse enton Satelico todalas cousas q tu me mãdares todalas eu farey. ¶Enton se foy Nero empador pera roma. e Satelico mandou meter sã Torpeth emno carçer. e dyse lhe. Agora verey eu se te liura o teu ds das mjnhas maãos E mandou q steuese aly ata tres dias que lhe nõ desem de comer por tal que fose destruydo o santo martyr de jesu cristo. E a cabo de tres dias mandou Satelyco tyrar sam Torpeth do
Guardar XML • Download text
|