Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   4b < Page 4c > 4d

estaua atado sam Torpeth. e matou cinquoenta gentios e satelico o juyz e desy foy escabeçado sam enelio. Cap .v.

TAnto q Torpeth ouue susu: castelhanismo. oraçã acabada. cayu logo o pyar a que ele estaua atado q era muj alto e muy grãde. e matou çinquoenta dos maos gẽtjos que hy estauam. E satelyco o muy cruel morreo. outrosy soo ele. E os seruẽtes da maldade quando virom aquelo poserom sam Torpeth em huũa roda. E o filho d Satelyco q auya nome Syluino apertaua. os dentes contra ele com grande sanha q auya. cuydãdo em que gujsa. o destruyrja. ¶Em outro dya feze sse muy grande aluoroço em o pobo e muy grande tristeza. E tyraram sam Torpeth da roda. e trouuerõ no ao anfiteatro para o mataram para o mataran: construção sintáctica dependente da castelhana para que lo mataran. hay as bestas. E depoys q hy chegaram poserõ no na metade dele. E deron logo a essa hora de maão a hum leon e começou a dar grandes vozes sobre ele. Mas sam torpeth bemzeo se com o sinal da cruz contra ele: e logo aquela ora moreo o leon. E marauillarõ se todos quantos hay estauam. E desy soltaram depoys hum leon pardo. e foy logo contra ele com a cabeça abayxada. e começou lhe a lamber


Guardar XMLDownload text