Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   17c < Page 17d > 18a

vos cõtamos emna primeira partida dos martires esso foy na era d cemto e çinquenta e sete annos qndo andaua o anno que nosso senhor jesu o naçeo em çemto e vinte annos. e que auiã oyto que o primeiro Alexandre fora apostoligo de Roma. Aueo assy em seu tempo que auia emna çidade de Brixia do mançebos muy nobres. e muy filhos d’algo e de muy grãde guisa e hum auia nome Faustino e o outro Jonita. e eram de muy grãde linhagem e pregauã muy d coraçam a santa fee que auiã aprẽdida da cistindade. E esses erã tam solamẽte ajũtados pola irmindade da carne. mas eram huũs come hũa cousa pola vertude do spiritu sancto de guisa que pregauam ambos de huũa maneira a todos o feito de jesu o e cõuerterõ muy grande multidom de gente daquela terra a uerdadeira fee. Aaqle tẽpo era bpo daquela çidade de Brixia hum santo homẽ que auia nome Apollonio que andaua escõdido pelas couas e pelos logares ẽçerados por medo da perseguiçõ. E ele que vio sam Faustino e sam Jonita seruos de jesu o auer bom coraçam de ser tam esquentados emna pregaçam de nosso senhor feze os chamar e vijr ante sy. e hordenou os ambos emnos offiçios da igreja assi que sam Faustino que era mayor de dias hordenou de seruir no offiçio da igreja. E des

Guardar XMLDownload text