Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   21a < Page 32b > 21c

partirõ se d’ãte eles assy como ouelhas muj mãsas e sayerõsayerõ: castelhanismo. se fora polas portas da çidade. e forõ se pera os mõtes dsertos. e dsq as bestas se forõ fez o ẽpador tirar fora d’aufiteacrod’aufiteacro: v. nota ao fl. p10d. os muy fortes caualeiros d jesu o e ẽçarra los no carçer.

¶De como os sctos martires forõ metidos ẽno fogo e lhe fez mal nẽhũ e dsy ẽçerrados ẽno carçer e os cõfortarõ os anjos com grãde craridade. Capitulo .xxxviij.

OUtro dia mandou Adriano o emperador que posessem a sua seda emno capitolo. e el foy sse assentar em ela. e fez trazer ante sy os santos martyres d nosso senhor e começou os a costranger que sacrificassem emçemço a Jupiter. Mas desque vio que os nom podia mouer em nemhuũa guisa assi estauam firmes emna fe jesu cristo. mandou açemder muy grãde fogo. e feze os em ele viuos deitar. Mas estauam os batalhadores de jesu cristo em meo das chamas muy firmes e nom se mouiam a nẽhuũa parte. nem lhes faziã mal os fogos ãte tinhã as maãos tẽdidas cõtra o çeeo dizendo a grandes vozes louuores a nosso seuhorseuhor: erro por senhor.. e quãdo


Guardar XMLDownload text