Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   24a < Page 24b > 24c

o com ds padre e o espu sãto per todos tẽpos Mas agora vos leixaremos aqui de falar de faustino. e de sam coloero. e d sam jonita. e contar vos emos da vida e da payxom de sam Getulo.

¶Da vida e payxom de sam Getulo. e logo de como adriano emperador mãdou çerial o seu vigayro aa çidade de Gabis a premder a sam Getulo. Capitulo .xlv.

DEsque foy ja çerca de abalçada a tempestade d mançio o adiãtado da corte ẽuyou Adriano o emperador suas cartas per todalas cidades d seu emperio em que mandou a todolos senadores e a todolos adiãtados d sua corte que fezessem saber. e mandassem p todolos lugares quemquem: erro por que. se comprisse. o seu mandamẽto que era sem falha de muy grã crueza. bem como aquele que se fazia per conselho do diaboo. E o mandamẽto foy aqste. q em qlqr logar que podese ser achado ão. q logo fosse tragido ante ele. Omde aueo assy q aqle tempo era homẽ muy sabedor en toda a ley de ds. o qual auia nome getulo e era muy bom ão. e moraua terra de sabina. em hũa çidade q ha nome Gabis. q nom he muy lõge da çidade de roma. E


Guardar XMLDownload text