Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   32b < Page 32c > 32d

SEgũdo q nos de suso cõtamos emno primeiro liuro dos martires o empador antonio começou a reynar emna era de.clxxviij. annos qndo andaua o anno em q nosso snor jhesu o naçeo em çento e quarenta. E fez muj grande psiguiçom emnos ãos. Omde auioauio: erro por aueo. assy emno seu tpo q emna çidade de roma grãde era a psiguiçõ q auia nẽhum poder de uẽder nẽ de comprar a menos de sacrificar pmeiramẽte aos deuses. E emtõ auia em roma moço que auia nome Cõcordio e era muy fidalgo. e seu padre auya nome Gordiano. e era homem d muy boõa vida. Este moustrou a seu filho cõcordio em todo o emsinamẽto da sãta escriptura. e feze o hordenar de apostoligo de roma. E morando este sam concordio de suũ seu padre nũca em al estauã de noite nẽ de dia. senõ em jejuũs. e oraçoões e em dar esmolas a pobres. e pediã a nosso snor de como fizessem aa raiua dos ẽpadores. E disse o bẽauẽturado cõcordio a seu padre. Shor se tu quiseres leixar me yr a sam eutiees meu auo q more com ele alguũs poucos de dias ataa q qde aqsta raiua do emperador E disse lhe emtõ seu padre Filho mas mora aqui por tal que guaanhemos ambos a coroa. e o marteiro d suũ. E disse lhe emtõ concordio hirey se me mandas. ca eu aly serey coroado d nosso snor je

Guardar XMLDownload text