Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
maneira. leuamtarõ se aquela sazõ contra o emperio de Roma as gẽtes dos agarenos. e todalas q morauam emna ribeira do ryo de eufrates. E começarom a reynar cõtra os romanos. E quando ouuirom o emperador Adriano e Antonio forom muy sanhudos. e tomarom suas hostes e forom lidar comtra seus imigos. E nom leuarom per toda quãta companha leuarom mais de.xvj. mil homeẽs noue mil em huũa companha. e sete mil em outra E desque forom achegados ao logar hu estauam seus emmigos. e virõ a grande multidoõe que tragiam. ca eram bem çem mil os da outra parte. ouuirõouuirõ: castelhanismo. muy grande espanto os Emperadores. e temerom se muyto. E fugirom daquele logar hu tinhã postas suas hostes com sete mil que fugirom com eles.
¶De como apareçeo o anjo aos .ix. mil Caualeiros que ficarom. e os fez tornar ãos e vemçerom com sua ajuda. todos os seus jmigos. Capitulo .lxv.
DEsque os Emperadores forõ fogidos com aqueles sete mil d sua cõpanha. aquaeçeo o ma
Guardar XML • Download text
|