Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   43a < Page 43b > 43c

nome pastor q lhes cõtou todalas cousas q acõteçerõ dele. e como fora d noite morto a espada o bẽ auenturado querino. e deitado ẽno rio de Tibre. e o seu corpo ẽna ynsola d Licaoma. E eles forõ a noite a filha d querino. e o bẽ auẽturado pastor. e tomarõ o seu corpo e soterrarõ no hũa coua ẽno çimiterio de Põçiano. E esto foy sete dias por andar do mês de Março E depois vindo huũa noite o bẽ auẽturado Mario. con sua molher santa Maura. e seus filhos ouuio em huũ logar aalem do Tibre muytos aãos q estauã cantãdo em huũa casa. E começarõ a chamar a porta muy grãde alegria mas eles ouuerõ medo. e lhes quijerõquijerõ: castelhanismo. abrir E em aqle logar estaua o bẽ auẽturado sam Calisto. o papa. e logo como ouuio q chamauã a porta. disse aos santos de o q estauã hi ele. Cõfortade e queirades temer. ca jhesu o chama a nossa porta abramos as nossas bocas. e mais confortados gabemos o nosso senhor. ca ele nos chama. Emtonçe foy ele mesmo muy corrẽdo a porta e abrio a. E qndo ouuirõ sam Mario. e sãta Maura. e seus filhos Audifax e Abacuth q erã mãçebos. deitarõ se aos pes do bẽ auẽturado papa Calisto. E quando ouirõ os outros cristaãos forem muy alegres eles. e deron se paz huũs a outros. E o bem auẽturado sam Calisto come

Guardar XMLDownload text