Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   47a < Page 47b > 47c

adorãdo a jesu o. e alegrãdo me o espiritu santo. mas eu leigo digno. E os q som cõuidados e rogados aqles se alegrã em jesu o. E disse emtõ o cõde Domiçiano molher ouueste. E Cognouis respondeo emtõ e disse Uerdade he. mas pouco tẽpo viueo comigo. mas agora com o he. E disse emtõ Domiçiano. Quero saber a tua vida. pois q hes laurador ouueste filhos. E sam cognouis disse Hey huũ filho q a mi muyto cõuẽ de trager diãte tua psença. E disse emtõ Domiçiano. o cõde. pois tragede o logo aq. E disserõ emtõ os seruentes. Senhor ey lo aqui ante os vossos olhos.

¶De como Domiçiano fez poer fogo ardẽte sobre os corpos dos martires. e os mandou poer ennas astuas sobre huũa gradizela de ferro. e lhes fez mal nẽhuũ. Capitulo .xcvij.

QUãdo domiçiano vio o menino ãte sy pgõtou a cognouis. de qntos ãnos he o tutu: castelhanismo. filho. E conouis dise d doze ãnos he. e he muy puado ẽnas lições. e ha dpçado o mũdo e he digno d rçeber sorte ẽno marteiro. e rogaos te q nos tragas agiha ao juizo da morte por nos fazer morer. mas faze nos ãte passar p muytos tormẽtos. e p muytas chagas


Guardar XMLDownload text