Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
adorãdo a jesu o. e alegrãdo me cõ o espiritu santo. mas eu leigo sõ nõ digno. E os q som cõuidados e rogados aqles se alegrã em jesu o. E disse emtõ o cõde Domiçiano molher ouueste. E sã Cognouis respondeo emtõ e disse Uerdade he. mas pouco tẽpo viueo comigo. mas agora com o he. E disse emtõ Domiçiano. Quero saber a tua vida. pois q hes laurador ouueste filhos. E sam cognouis disse Hey huũ filho q a mi muyto cõuẽ de trager diãte tua psença. E disse emtõ Domiçiano. o cõde. pois tragede o logo aq. E disserõ emtõ os seruentes. Senhor ey lo aqui ante os vossos olhos.
¶De como Domiçiano fez poer fogo ardẽte sobre os corpos dos martires. e os mandou poer ennas astuas sobre huũa gradizela de ferro. e nõ lhes fez mal nẽhuũ. Capitulo .xcvij.
QUãdo domiçiano vio o menino ãte sy pgõtou a sã cognouis. de qntos ãnos he o tutu: castelhanismo. filho. E sã conouis dise d doze ãnos he. e he muy puado ẽnas lições. e ha dpçado o mũdo e he digno d rçeber sorte ẽno marteiro. e rogaos te q nos tragas agiha ao juizo da morte por nos fazer morer. mas faze nos ãte passar p muytos tormẽtos. e p muytas chagas
Guardar XML • Download text
|