Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   58d < Page 59a > 59b

religas dos sctos martires por mujtos milagres. e muytas vertudes que hi fazem a honrra. e ao louuor de nosso senhor jesu o Agora ouuide e contar uos emos dos milagrosmilagros: castelhanismo. que nosso senhor jesu o fez ao descobrimẽto das suas religas.

¶De como aa lampada que ha hy açemderom com pouco azeite ardeo sete dias. e sete noites. que nom faleçeo o azeite. nem se pagou o lume Capitulo .cxix.

AA sazõ que o bẽ auenturado sãto Esteuam papa tiraua as santas religas posse sobre os cauadores huũ homem d muy grãde guisa que auya nome frãco. E esto fazia ele por tal que fossem os lauradores pola sua vergonça. e por seu medo cuydando de buscar o santo thisouro. e desy que quando o achassem que o guardasse ele que podesse nẽhuũ furtar nẽhuũa cousa. E pois laurãdo todos muy bẽ. durou mujtos dias que se nom podiam bem escolher as pedras dos ossos antre as pedras que erã mujtas. e via hi tam grande odor. e saboroso como se fosse cheo aquele logar de pderas pçiosas e d rosas. e de flores. e de lirios. E porq po


Guardar XMLDownload text