Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
Representação em texto Livro dos Mártires
Title Livro dos Mártires
Autor Bernardo de Brihuega
Edição Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/Redacção Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii , composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção 1300-1325
Testemunho Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho 1513
BITAGAP Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032
Género Hagiografia
Opções de representação
Texto : Diplomatic form Normalized form - Mostrar : Cores Formatação <lb>
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
¶Gloria
sit domino patri sine fine perennis . ipius et nato gloria sit domino .
¶Spiritus alme tuu . collaudant collaudant: do primeiro a vêem-se apenas vestígios por falha de impressão. sidera nume : laudemus nume spiritus alme tuum .
¶E agora ouuide e contar uos emos de sam justo . e de sam habũdo que marteirou en jhe rusa le m olibrio o adeamtado d Numeriano . o emperador .
¶Da vida e da paixam de sã Justo . e de sam Habũdo . E logo de como de como sam Justo foy ferido a palmadas . e metudo emno carçer . Capitulo . cxxiij .
EM tempo d carolo este emperador . de q vos agora falamos Emuiou seu filho Numerião o empador olibrio . o adeãtado cõtra terra do ouriẽte a marteirar os ãos . Omde aueo assy . q logo como librio chegou a jhslm fez chamar amte sy sã justo cõ outros q erã cõ ele e pguntou lhe . e disse lhe . Justo di me a vdade daqstes q semelha q sõ todos tã obediẽtes . E disse lhe sã justo . d quẽ me pguntas adiãtado . eu aão sõ ? ca escrito he . nom negaras o teu snor ds . E olibrio o adiantado disse no me doestes . ca polos meus deuses . eu te mãdarey
Guardar XML • Download text