Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   61b < Page 61c > 61d

nom to soffrerey. E mandou o ferir muy fortemẽte com paos. e tornarom se logo os paaos tam brandos como pauios. E disse lhe o adiamtado. encantador hes. e sam justo disse. Homẽ mesquiho. e mal ãdante. nom som estes emcantamẽtos. mas as marauilhas de deus. e tu nom o coheçes. Emtõ o adiãtado com grãde sanha disse aos seus seruentes Poede o rodas por tal q seja hi quebrãtado todo o seu corpo. e eles fizerõ no logo assy. E tanto que foy posto ẽna roda. esmehuçou se toda a roda. e feze se poo. E quando o adiantado vio aqsto. disse lhe. Ues quanto te soffrem os nossos deuses. que te nom tangen os nossos tormentos. Ouue me. e aue comselho de ty. Ca es moço tẽro. e queimar te hey com fogo. E disse lhe emtom sam Justo. Os teus comfortos cheos som de maldades. e de muy grãde nemiga.

¶De como sam Justo foy metido emno forno ardente. e lhe fez mal nenhuũ. e desy foy deitado em outro fogo muy grande. Capitulo .cxxv.

QUãdo o adiãtado ouuio aquestas palauras q sam justo dezia foj muj sanhudo e mandou o meter huũ forno muy quente. E tãto que hi foy deitado o bẽ auenturado martir. Começou a benzer. e dezia. Bẽto hes


Guardar XMLDownload text