Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
caualeiros dos que hi estauan que auia nome hũ deles. papias. e o outro Mauro. Começarom a chamar a muy grãdes vozes e a dizer Uerdadeiramẽte hũ he o ds vdadeiro o nosso senhor jesu o. o que adoram Sisino o diacono. e Sadornim. o filho. E quando ouuio aquesto Laudiçio. o adiemtado. foy muy sanhudo. e fez emforcar sam Sadornim. o velho. e sã Sisinio. o Diacono no eculeo E desq os huuerõhuuerõ: castelhanismo. emforcados. e estemdidos muy fortemẽte com neruos. fize os ferir muy fortemẽte com fustes e com escorpioões. Mas o bẽ auemturado sam Sadornim. e sã Sisinio chamauam a grãdes vozes. e deziã. Louuor seja a ty nosso senhor jesu. porque nos mereçamos seer cõpaheiros dos teus seruos.
¶De como quebrãtarom os dentes e as caras cõ pedras a Papias. e a Mauro. e forõ degolados sam Sadornim. e sam Sisinio. Capitulo .cxxx.
QUando Papias e mauro aqueles dous caualeiros viram as penas que faziam os gentijs aos sanctos homẽs. Começarom a chamar a grãdes vozes. e dizer a todo pobo dos gentis. Porque vos costramgem assy os diaboos. e vos fazem fazer taaes cousas aos seruos de jesu cri
Guardar XML • Download text
|