Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   64b < Page 64c > 64d

¶De como samto Ansano. e samta Maxima saarõ aa: erro por o. çego que acharom na carreira. Capitulo .cxxxij.

EMno trezeno anno do ẽperio daqstes dosdos: castelhanismo. emperadores q foy ẽna era de.ccc. e.xxxvij. annos. qndo o anno em que nosso senhor jesu cristo naçeo andaua em duzentos e nouenta e noue annos. Leuantarõ eles muy esquiua psiguiçõ. e muy maa emnos aãos. de guisa que nom auia çidade. nem bairo. nem morada. nẽhũa hu nom fosse exalçado. o ydolo de jupiter p ley posta dos empadores. E que fosse atormentado de departidas penas todo aquele que fosse achado q nomeaua aa: erro por o. nome de o. Mas o bẽ aueturado santo Ansano esteue sete annos muy emcubertamente em asesegamento. e assy erã todolos ãnos de sua vida .xix Mas qndo ouuio o sancto martir de deos cruel degredo como os emperadores auiam posto contra os ãos. deito se a fazer oraçõ. e disse. Dne de meus in te speraui. Saluu me fac ex omnib persequentibus me. Que quer dizer. Senhor meu ds em ti espero. e tu faze me saluo de todos os que me ãdã persegindo. E desque ouue acabada susu: castelhanismo. oraçom. começou a pẽsar emnas cousas de ds Mas os emperadores assemtauã se em suas see


Guardar XMLDownload text