Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   74c < Page 74d > 75a

da virgem. E ele semdo homem auẽdo em sy emtregra vertude de ds seu padre poderoso em todalas cousas. soobrando todalas cousas que o diabo emçujara. veo ata ao madeiro da cruz. por tal que os dsatasse morẽdo com o madeiro da sua paixom. o madeiro que fezera hir o primeiro homẽ comtra a ley que lhe fora dada. e q reçebeo morendo pelos pecadores a vida que aquele homẽ perdera E depois aqueste resuscitou ao terçeiro dia d’ãtre os mortos. e vendo todos mostrou se aos seus diçipolos quarenta dias. e deu lhes poder que emno seu nome deitassem os diabos fora dos homes. e poendo as mãos sobre os emfermos. que os tornassem saãos. e que saessem todalas dores. e todalas emfermidades. e que resuçitassem os mortos. E depos daquestas cousas foy eles ao monte. e abrierom se os çeos sobre o logar hu estauam. e vẽdo todos sobio se aos çeos. E marauilhamdo se os diçipolos. apareçerõ lhes anjos que lhes diserom. Uarones de Galilea. que estades oulhando comtra o çeo? Aqueste jesu o filho de ds assy ha de vijr como o vistes sobir agora ao çeo. E por nos seu nome poeos as maãos sobre ty. creemdo que ele comprira o seu prometimento. E emtom Pauiano tẽdeu as suas maãos jazemdo em seu leito. e disse. o o que eu nũca soube q tu eras

Guardar XMLDownload text