Tradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção
1496 (antes de)
Testemunho
Lisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
¶Decomodisseoamjoaraynhaeaclarissasuacõpanheyraqcomessemseusfilhos.porqseauiadecõpriraprofeçia.[................]Falta numeração de capítulo, para o qual havia espaço suficiente, visto que a linha contém apenas o texto prir a profeçia, estando o restante espaço em braco. O capítulo seria Capitollo .xx.