Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1009T1009

Regimento proveitoso contra a pestenença

TitleRegimento proveitoso contra a pestenença
AutorJohannes Jacobi
EdiçãoAna Rita C. Silva, Ana Rita D. Silva, revisão de Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoFr. Luís de Rás, O.F.M. (†1521)
Data da Tradução/Redacçãoantes de 1495, do texto latino escrito antes de 1384
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, 1496 (?), Biblioteca Pública de Évora Inc.210.
Data do Testemunho1496 (?)
BITAGAPManid 1009, cnum 1009 Texid 1009
GéneroDidáctica e espiritualidade

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   2v < Page 3r > 3v

mer grãde pestilẽcia. se ho senhor ds todo poderoso ho quitar e estoruar.

¶Das causas da pestilẽçia. Capitollo .ij.

TRes sam as causas da pestilẽcia. porq as vezes veẽ e pçede ha pestilencia da rayz superior. e as vezes pçede da rayz inferior. emtãto que senssualmẽte pareçe aos homẽs mudança do aar. e as vezes veẽ d’ãbos de dous .scilicet. da rayz supior e da rayz inferior jũtamẽte. Da rayz jnferior pçede segũdo nos veem q da priuada q esta açerca da camera ou de alguũ fedor particular d alguũ cãno çujo se corrõpe ho aar em substãçia e qlidade. e esta causa particular e pode acõteçer cada dia. e daly pcedẽ febres pestilẽçiaes. açerca das qaes muyt medicos emganad. porq conheçẽ taes febres serẽ pestilẽçiaes. nẽ ho creẽ. As vezes jsso mesmo veẽ d corpos mort. ou de corrupçõ de pauees e charcos ou chafarizes çujos podres e federentos. e esto acõteçe muytas vezes onde ha lugares podres e corruptos. e tãbẽ esta causa he as vezes particular. ¶Da rayz supior veẽ e acõteçe a pestilẽçia p virtude dos corp d çima dos çeos. dos qaes se corrõpẽ os spirit vitaes em ha creaturscreaturs: erro por criatura. viuẽte. e d tal diz auicena no quarto liuro q muy


Guardar XMLDownload text