Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1040T1090

Vida de Santo Elói

TitleVida de Santo Elói
AutorAudoeno de Rouhen
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do latim: «Vita Sti. Eligii», ed. Bruno Krusch, Monumenta Germaniae Historicae, IV, Parigi, 1902, pp. 634-761.
Data da Tradução/Redacçãonão posterior a 1490
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Colecção Pombalina: PBA. 746
Data do Testemunho1491
BITAGAPManid 1040, cnum 1689, Texid 1090
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   3d < Chapter >

Ally eram E fallauã elle dos goyuos e prazeres da outra vida e passando hũũ bõõ espaço em aquella visõ acordou hũa grãde dulçidom de coraçom e achou se todo perfuso ou derramado de lagrimas. Assy que lhe pareçia como se uerdadeiramente andara em aquellas cousas. E esguardando pera as reliquias vijo hũũ gram resplandor e hũa estillaçom de ollyoollyo: ll retocado posteriormente. o qual cahia sobre elle e lançaua de sy hũũ marauilhoso odor . asy como coussacoussa: ssa acrescentado posteriormente no intercolúnio, por mão contemporânea. celestial e terreal Entom foy todo transmudado . o sancto homẽ de hũa sobrenatural transmudaçõ . E ficou lhe hũũ tal sentimento das cousas da outra vida que nũca iamais o perdeo E era em todos seus fectos acceso em amor e desejo de deus . assy que todos os que o vijam e ouuijam podiam bem conheçer seer elle morada e casa do spiritu sancto e da graça de deus E conheçẽdo todos A sua sanctidade e a sua mjsericordia açerca dos pobres . dauã lhe muy larguamente e offeriçiã lhe grandes doas por tal que as destribuise per suas mããos aos pobres E elle assy como bõõ e fiel despenseiro assy o que lhe era dado como o que lhe era encomendado como o que Auia de sua teença e guaanhaua per seu ofiçio todo despendia esmolas aos pobres e aos mjnguados religiolhosreligiolhos: erro por religiossos. A grafia com duplo ss longo no modelo pode estar na origem do erro. . E em casar horfaans e em sostẽtar as viubas . e remjr os captiuos e em liurar os encacerados . E veendo o piadoso e nobre Rey tãta virtude o sancto barom prazer lhe daua muy avõdosa e larguamente de seus thesouros . Conheçendo que elle era fiel despenseiro e muy sages e caridoso esmoller Oo se uiras o sancto homẽ muytas uezes sahir de sua casa o qual assy aguardauam aa sua porta e outrosy os luguares per hu sabiam que elle auia d’ir Como fazem os mininos aos que fazem algũũs jogos ou dam pam por deus a todos Assy o sancto barom vendo os Assy se allegraua como sooe a ffazer Aquel que se allegra quando acha a cousa que muyto ama e auja perdida. E dessy daua A cada hũũ sua esmolla hordenadamẽte . assy como se sooe a dar bollos e fruyta ou outras viandas os vodos . hu se negua o que he ordenado a todos muytas uezes eram tãtos que os podiam abastar os dinheirros que o sancto de deus eligio trazia seu bolso hordenadamẽte. E pouca quantidade e por tal que nemhũũ se partise del sem esmola e caridade elle . daua todas outras cousas de seu vso atee çinta. E assy virias o sancto de deus hir esbulhado sem saya e sem cinta Cingido hũũ pedaço de baraço . ou de jũcos E assy se hija ao paaço esguardando como hija . ca nẽ por isso ho Rijam nẽ escarneciam os que o vijam . como se sooe a fazer aos que assy voom apparelhados como bragantes e tafuis Antes eram todos prouo cados e amoestados por esto aa compaixom dos pobres e louuauam a deus em o sseu seruo conheçẽdo a ssua grande uirtude E muytas uezes o Rey e algũũs outros Senhores gram prazer lhe dauã logo suas uestiduras e dinheirros que destribuise os pobres. E tanto crecia A ffama do sancto homẽ que em muytas partes . assy preto como longe fallauam da sua sanctidade. E porquanto a cãdea segundo diz o senhor se pode scõder que alomee os que som em a casa. porẽ Começou o sancto de deus elligio resplandeçer per millagres . querendo o senhor deus em elle mostrar a sua virtude. E por se conheçer quejando era na alma pos deus em elle tanta fremosura e composiçom de fora que quẽ o visse poderia julguar quẽ era . E esta era sua forma De statura . era comprido . A façe fremosentada de hũa temperada ruyueza ou collor. Os cabellos fremosos . as mããos honestas e os dedos compridos . ho vulto angellico e a vista simplez e honesta ho vso das suas uistiduras acustumadas . Era sempre tal que nẽ era de preço nẽ muy despraziuel . mas De hũũ bõõ modo tẽperado e honesto . Assy que a todos os que o vijam era precioso exemplo de honestidade e temperança. Tanto era prazente e gracioso que assy os grandes comocomo: a primeira sílaba retocada por mão posterior, sobre borrão. os meããos e pequenos ho Amauam muyto E o piadoso Rey sobre todos se dileitaua e allegraua el . Em tal guisa que mujtas uezes leyxando a companha dos grandes homẽs e dos prelados e grandes saybhos apartaua se soo . . elle e fallaua do bẽ e consollaçom da alma . Nem por isso lhe auiaauiã: erro por auiã. algũũ odio ou maa uontade . como sooe a aqueeçer aos familliares e priuados dos senhores . mas todos . o amauã doçemente. Este Rey goberto nobre e virtuoso qual foy algũũ outro Ante . el . em os Reis de frãça Tanto era legado per amor diuinal homẽcõ homẽ: falta, por erro, o sancto (cõ o sancto homẽ). elligio que toda cousa que lhe demãdaua lhe outorgaua de grado E antre as outras cousas que lhe o sancto de deus elligio pedio foy hũũa aldea termo de lemogena chamada sollẽniaco . dizendo Aqueste luguar Senhor Rey me conçeda A tua serenjdade e bondade por que . eu possa aquy hedifficar pera ty e pera mj̃ hũũa escaada per a qual subamos ao çeeo . que he casa de deus a qual cousa El rrey gram prazer lha outorgou dando lhe outrosy per a ajuda da . obra todos direitos reaaes daquel meesmo luguar E toda achegãça e cousas que lhe demandou e compridoiras erã a tal obra Em o qual luguar muy em breue ajudãdo o todo o poboo de hũũ coraçom e toda a terra e comarca em redor gram deuoçõ e prazer foy Acabado hũũ solẽne Moesteiro Em o qual pos hũũ sancto homẽ por abade çertos monges . mas em breue espaço forõ hy ajũctados mais de çem monges . o qual moesteiro sancto elligio enrriquentou de possisoões e Joyas muy Acabadas. E elle outrosy muytas uezes e per muytos dias estaua os monges cõprindo a rregra muy acabadamente. Em tal guisa que a todos era exemplo Depois desto prepos o sancto barom hedifficar em paris hũũ spital pera os pobres mas per conselho supernal de deus veo seu coraçom hedificar aquella casa que el hi ouuera graçiosamente del Rey moesteiro de seruas de deus. A qual cousa breue tempo comprida e perfectãmente se Acabou dando lhe todas as cousas neçesarias. Em este . Moesteiro . breue espaço forom jũctas uirgeẽs e honestas donas . de toda raça mais de trezentas as quaaes cohartou e ẽçarrou muy discretamente per regras e ẽçarramentos muy conueny entes e honestos As quaees pos por abadesa hũa sancta virgem chamada Aureea filha de deuotos e nobres pessoas. scilicet. mauriny e querie Em o qual luguar outrosy pos grande e nobre liuraria da sagrada scriptura e outrosy muytos vasos sagrados. E Auendo todo acabado soomente . lhe falliçia hũa ofiçina. E o luguar honde compria seer fecta era del Rey. E porem fez midir o espaço. Em aquella cãtidade que lhe pariaparia: erro por parecia. asaz a pedio a el rrey. o qual lha outorgou de bõa vontade E outra uez tornando el os meestres da dicta obra a medir o espaço que era cõuenjente Achou que era mais hũũ pee ou dous pella qualqual: qual qual razom grande uergonha e tristeza se tornou outra vez a el rrey E lançou se em terra ante el pedindo lhe perdom daquella mintira ou faucta que por elle passara por erro Em tal modo que el rrey se marauilhaua da simpleza e humildade do sancto homem. E porem lhe dobrou a terra graçiosa e praziuelmente e que fizesse a dicta offiçina camanha quisese e ajnda mais se necesario fosse.


Guardar XMLDownload text