Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1040T1090Vida de Santo Elói
Title | Vida de Santo Elói |
---|
Autor | Audoeno de Rouhen |
---|
Edição | Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do latim: «Vita Sti. Eligii», ed. Bruno Krusch, Monumenta Germaniae Historicae, IV, Parigi, 1902, pp. 634-761. |
Data da Tradução/Redacção | não posterior a 1490 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Colecção Pombalina: PBA. 746 |
Data do Testemunho | 1491 |
BITAGAP | Manid 1040, cnum 1689, Texid 1090 |
Género | Hagiografia |
E lançou se em terra ante el pedindo lhe
perdom daquella mintira ou faucta que por
elle passara por erro Em tal modo que el rrey se marauilhaua da simpleza e humildade do sancto homem. E porem lhe dobrou
a terra graçiosa e praziuelmente e que fizesse a
dicta offiçina camanha quisese e ajnda mais se necesario fosse.
Edificou outrosy hũũa igreia de
sam paulo Açerca deste moesteiro pera
sepultura das seruas de deus . a qual cobrio toda de chumbo e hordenou
de maraujlhosa obra . hu trelladou ho Corpo de Sam . pedro appostollo Outrosy renouourenouou: as
duas últimas letras parcialmente degradadas, e parcialmente legíveis.
a igreia de Sam mar[..]almar[..]al: lacuna devida a degradação do suporte. A
leitura não tem alternativa: marçal.
bispo de [..................]Lacuna devida a espaço em branco
deixado pelo copista no lugar onde deveria figurar uma forma do nome da cidade
de Limoges.
a qualqual: letras
parcialmente degradadas, mas com possibilidade de leitura.
de marauilhosa obra comprio. Cobrindo o teyto della outrosy de chũbo. Ehi traladou As relliquias desse glorio
Guardar XML • Download text
|