Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoVida de Santo Agostinho
| Title | Vida de Santo Agostinho |
|---|
| Autor | Desconhecido |
|---|
| Edição | Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de uma compilação de várias fontes de tradição eremítico-agostiniana italiana. |
| Data da Tradução/Redacção | 1480-1510 |
| Testemunho | Biblioteca do Museu de Aveiro, MS. 3 [34/CD], fls.113-153v. |
| Data do Testemunho | 1480 – 1510 |
| BITAGAP | Manid 1092, cnum 2173, Texid 1403 |
| Género | Hagiografia |
Razõ foy posto na apostolica Jgreia
; por tall que aquelle que pellejou por ha eclesyastica ffe . e
destroyou destroyou: nas duas últimas letras, redundantes na representação da mesma vogal, parece exprimir-se uma hesitação gráfica da copista. os
ẽganos dos herejes . fosse hahy honorificado : onde pera mais testemunho
de sua sanctidade . e acrecentamento da ffe dos que
ham de vĩjr esclarece cõ muitos millagres . ¶ Cousa cõveniẽte era que os
filhos legitymos da ordẽ dos heremitas possuissẽ o corpo de tam
nobre padre ; que com muitas lagrimas os vijam chorar cõtinuadamẽte
: por serem priuados do sepulcro de seu padre . ¶ Onde o papa João . vicessymo vicessymo: vi na margem de goteira, acrescentado pela mesma mão mas aparentemente com tinta diferente, o que pode denunciar inscrição em momento de revisão do texto e não uma falta reparada em momento muito próximo da cópia. A identidade de tinta mostra que a abreviatura de João também pertence a esse momento. Se assim é, a copista deixou em branco o espaço, visto que não há falha na justificação do texto. Este comportamento é coerente com o observado no fl. 142c. segundo
de cõsselho e determjnacõ dos cardeaees . e de muitos barões sabedores :
diz ẽ a bulla
Guardar XML • Download text
|