Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1067

Visão de Túndalo (V)

TitleVisão de Túndalo (V)
AutorMarcus, monge irlandês (atribuição feita no prólogo das versões mais antigas do texto)
EdiçãoCatarina Alves
Tradução/RedacçãoTradução de um texto latino datável de 1141/1149.
Data da Tradução/Redacção1450 (ant.)
TestemunhoBiblioteca Nacional de Lisboa, Alc. 462, fls. 124r-136r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1079 Texid 1067
GéneroLiteratura de espiritualidade (visionária)

índice   127r < Page 127v > 128

E entom uirõ uĩj̃r out alma pella ponte e estaua chorando carregada de hũũ feixe de tgo . e qndo uyo q auia de passarauia de passar: o predicado tem como sujeito a alma que se aproximava da ponte. . pguntou ao angeo de qes almas he esta pena . e [..] angeoe [..] angeo: lacuna semântica, falta o artigo definido determinante de angeo. disse . Esta pena he daqlles q furtã pouco ou mujto . e agora conuẽ te q passes p ella hũa uaca q furtaste . Diz ella se a furtey entregey a . E o ango disse . Entregaste a porq ha podeste encobrir . po padeceras tanta pena como se a entregaras . E entõ apareceo aly a uaca muy braua guisa q non qrya p nẽhũa guisa entrar pella ponte . enpo ouue a de tomar ao pescoço . e ẽtrou ella pella ponte e Jndo ella meo da ponte . topou aqlla alma q tragya o feixe do tgo . E entõ rrogou lhe q o leixasse passar sua uaca . e o outro disse . mas leixa me tu passar meu tgo . E enqnto asy estauã apfiando . auyã gram medo de cair em fundo . e acusaua sseacusaua sse: erro por acusauã sse. hũũ t o outro do mal q fezerõ . porq aquella pena sofryam . e pollo gram temor q auiã de cayr ousauã de hir nẽ de tornar E estando este medo . qndo óólhou achou sseachou sse: u acrescentado na sobrelinha, sobre cunha de inserção. da out parte . e apareceo lhe o angeo e disse lhe . bem sejas vĩj̃do cures ja mais da uaua: erro por uaca. O primeiro revisor acrescentou a sílaba em falta na sobrelinha, sobre cunha de inserção. q ja della fezeste penitẽciafezeste penitẽcia: fezeste penitẽ penitẽcia. . E entom a alma mostrou lhe os péés chagados dos clauos . e dizia q non podia andar . E o ango disse lenbra te como os auias fortes pa andar em uaydades . Penssa de andar q hũũ atormẽtador .

Guardar XMLDownload text