Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1067

Visão de Túndalo (V)

TitleVisão de Túndalo (V)
AutorMarcus, monge irlandês (atribuição feita no prólogo das versões mais antigas do texto)
EdiçãoCatarina Alves
Tradução/RedacçãoTradução de um texto latino datável de 1141/1149.
Data da Tradução/Redacção1450 (ant.)
TestemunhoBiblioteca Nacional de Lisboa, Alc. 462, fls. 124r-136r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1079 Texid 1067
GéneroLiteratura de espiritualidade (visionária)

índice   129 < Page 129v > 130

daquelles q se fazem muy bóós e melhores q os outs . e fazem semelhança de o séérem e o sam . e os q ham as lingoas agudas mal diz . e os q ham senp uõõtade de mal fazer . E tu porq grauemẽte pecaste sofreras estas penas . e desapareceo lhelhe: e acrescentado na sobrelinha. entõ o angeo . E os dyaboos tomarõ a alma e derõ com ella ante a besta q a comesse . e a besta engolyaengolya: erro por engolyo a. logo . e sofreo aly mujtas penas . E desi a cabo de pouco aqlla besta deitou a de ssy fundo do lago . E ella assy padecendo grandes dolores veo o angeo e disse lhe . Uem aca amiga q ja mais non sofreras desta pena . E tirou a entõ d’antre as outs q hy jaziam e disse lhe . penssa de me seguir . E entom começou de andar auante p muy piores logares q ante auia andado . E jndo p hũa carreira muy estreyta q decendya pa fundo como se fossem de hũũ mõte muy alto . e semelhaua q se dotauom p elle a fundo . E quanto mais p elle decendiã . qnto mais pouco uiã p hu auiã de tornar . E entõõ disse á álma . senhor q [.......]jra[..........]jra: lacuna material, palavra ilegível devido a degradação da tinta. P.V.Cabral leu carreira. he esta q asy he atormẽtada . E o ango disse E esta he a carreira da morte . forom descendendo . e uirõ hũũ ualle que estauõ mujtas forjas de ferreyros e ouuirõ mujtas uozes e mujtos choros . E entõ disse a alma . SenhorSenhor: palavra de leitura pouco clara, devido a degradação da tinta. ouues tu estas uozes q eu ouço ? E o ango disse . Ouço e cõuen te q as padeças . Entõ a alma começou de chorar . e logo chegarõ os dyaboos e disom nada e tomarõ na tenazes de ferro acesas

Guardar XMLDownload text