Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1067Visão de Túndalo (V)
Title | Visão de Túndalo (V) |
---|
Autor | Marcus, monge irlandês (atribuição feita no prólogo das versões mais antigas do texto) |
---|
Edição | Catarina Alves |
---|
Tradução/Redacção | Tradução de um texto latino datável de 1141/1149. |
Data da Tradução/Redacção | 1450 (ant.) |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Lisboa, Alc. 462, fls. 124r-136r |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1079 Texid 1067 |
Género | Literatura de espiritualidade (visionária) |
e derom com ella no fogo hu jaziam outs mujtas almas q se derretiam como chumbo . E des que erã derrytidas tornauã sse como dantes eram . e filhauõ nas os diabóós com garfos de ferro e cõ tenazestenazes: o segundo e foi imperfeitamente emendado sobre um a, de modo que a letra primitiva continua visível. e puxauã nas sobre a forja e dauã em ellas cõ maços de ferro de guisa q de mujtas almas faziã hũa massa ¶ e aqlles diabóós diziam hũũs aos out nõ auonda ajnda esto . e os outr diziã . deitade as ca a nos . e eles deitauõ lhas e ante q cayssem ẽ trra tomauõ nas cõ tenazes de ferro acessas . E dauã com ellas no fogo . e queymauõ nas atáá q se tornauã candeas acessas . E entõ apareceo o angeo e tirou a daly e disse lhe . como te uay semelha te q forom doces os dyleitos do mũdo por q sofres estas penas . E [..] alma E [..] alma: lacuna semântica; falta o artigo definido. estaua fraca q nõ pode rresponder . E ẽtõ o angeo lhe disse . Aynda mayores penas uééras das q uiste . mas liureliure: liures. sas dellas pella misicordia de ds E todas estas almas q tu uiste espom saluaçõ e outs q ajnda uééras . E entõ começarõ de andar e uirom grande espanto de teebras . e ouuirõ tam grande uolta q semelhaua q todollos firmamẽt da trra se mouiã . E entom o angeo desapareceo . E [..] almaE [..] alma: lacuna semântica; falta o artigo definido. estando sóó ouuyo uozes e grandes apelidos das almas atam grandes como se fossem grandes toruõões . E parou mentes pa cada parte se ueerya algũũ logar ẽ que se aqllo fazia . e vyo hũa coua muy grande . em guisa de poço de q se leuãtaua hũa chama de fogo mesturada
Guardar XML • Download text
|