Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1067

Visão de Túndalo (V)

TitleVisão de Túndalo (V)
AutorMarcus, monge irlandês (atribuição feita no prólogo das versões mais antigas do texto)
EdiçãoCatarina Alves
Tradução/RedacçãoTradução de um texto latino datável de 1141/1149.
Data da Tradução/Redacção1450 (ant.)
TestemunhoBiblioteca Nacional de Lisboa, Alc. 462, fls. 124r-136r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1079 Texid 1067
GéneroLiteratura de espiritualidade (visionária)

índice   129v < Page 130 > 130v

e derom com ella no fogo hu jaziam outs mujtas almas q se derretiam como chumbo . E des que erã derrytidas tornauã sse como dantes eram . e filhauõ nas os diabóós com garfos de ferro e tenazestenazes: o segundo e foi imperfeitamente emendado sobre um a, de modo que a letra primitiva continua visível. e puxauã nas sobre a forja e dauã em ellas maços de ferro de guisa q de mujtas almas faziã hũa massa e aqlles diabóós diziam hũũs aos out auonda ajnda esto . e os outr diziã . deitade as ca a nos . e eles deitauõ lhas e ante q cayssem trra tomauõ nas tenazes de ferro acessas . E dauã com ellas no fogo . e queymauõ nas atáá q se tornauã candeas acessas . E entõ apareceo o angeo e tirou a daly e disse lhe . como te uay semelha te q forom doces os dyleitos do mũdo por q sofres estas penas . E [..] alma E [..] alma: lacuna semântica; falta o artigo definido. estaua fraca q pode rresponder . E ẽtõ o angeo lhe disse . Aynda mayores penas uééras das q uiste . mas liureliure: liures. sas dellas pella misicordia de ds E todas estas almas q tu uiste espom saluaçõ e outs q ajnda uééras . E entõ começarõ de andar e uirom grande espanto de teebras . e ouuirõ tam grande uolta q semelhaua q todollos firmamẽt da trra se mouiã . E entom o angeo desapareceo . E [..] almaE [..] alma: lacuna semântica; falta o artigo definido. estando sóó ouuyo uozes e grandes apelidos das almas atam grandes como se fossem grandes toruõões . E parou mentes pa cada parte se ueerya algũũ logar que se aqllo fazia . e vyo hũa coua muy grande . em guisa de poço de q se leuãtaua hũa chama de fogo mesturada

Guardar XMLDownload text