Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1087

Vida de Santa Maria Egipcíaca (V)

TitleVida de Santa Maria Egipcíaca (V)
AutorSofrónio de Jerusalém
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoO texto, inicialmente escrito em grego, foi traduzido para latim e transmitido pelas Vitae Patrum. A tradução para português fez-se, provavelmente, através do testemunho da Compilatio Valeriana conservada no Alc.454 (fls.41v-49).
Data da Tradução/Redacção1275 - 1325
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc. 462, fls. 50v-66r.
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1071, Texid 1087

índice   55v < Page 56r > 56v

ssenhor Jhu o e nosso Remijdor deu ao sseu pooboo firme paz . Mais Rogo te q Roges a nosso ssenhor por a firmeza de toda a egia e poboos e pollos meus pecados . Responde lhe Responde lhe: leia-se o pretérito perfeito respondê-lhe. a sca molher e disse padre zozimas cousa agsada he e neçessaria q tu Roges a nosso ssenhor por todos e por mj̃ pecador ca tu es honrrado do ofiçio do saçerdote p auto e p uontade ca pa esto es chamado po por prir teu mandado qro obedeeçer e toda utude Rogarey a ds do çeeo . po ssom pecador e leuãtou os olhos tra o houriente e alçou as mãaos ao çeeo e começou horar caladamente p tal gujsa q ella mouja tam ssollamente os beiços Mais a ssua uoz nom era ouujda . Assy q o sco homẽ zozimas nom pode ẽtender o q ella dizia ssua horaçõ . Mais daua elle por tsa . nosso ssenhor e dizia q enqnto aqlla ssanta molher fazia ssua horaçõ plongadamente q a uja elle lenuãtada lenuãtada: erro por leuãtada. no aar p espaço de hũũ couodo . e uendo elle tal ujsom auja gnde temor e ẽtom caio trra e começou fortemente a ssuar e auja gnd espanto e maraujlhaua sse mujto e nom podia dizer hout cousa ssenom qrie leisom q qr dizer ssenhor amerçea te de mj̃ . ẽtanto q começou ell a duujdar e horar ca nom ssabia sse era spu de fantisia q fingia q fazia horaçõ E tornou sse ẽtom a ssanta molher e leuantou o sco homẽ da terra e disse lhe padre porq te toruarom tanto as tuas cujdaçoões gujsa q foste escandalizado mj̃ cujdando q era spu maao q

Guardar XMLDownload text