Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1087

Vida de Santa Maria Egipcíaca (V)

TitleVida de Santa Maria Egipcíaca (V)
AutorSofrónio de Jerusalém
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoO texto, inicialmente escrito em grego, foi traduzido para latim e transmitido pelas Vitae Patrum. A tradução para português fez-se, provavelmente, através do testemunho da Compilatio Valeriana conservada no Alc.454 (fls.41v-49).
Data da Tradução/Redacção1275 - 1325
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc. 462, fls. 50v-66r.
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1071, Texid 1087

índice   50v < Page 51r > 51v

EM os moesteyros de palestina foy hũu velho muj honrrado p ujrtude e p pallaura que des o começo da ssua mininjçe foy crjado em custumes de monge E este santo homem auja nome zozimas E escolheo tomar ujda de monge . em os moesteyros de palestina e andou p toda a conuerssaçom dos santos padres q morauom no desto e hera muy estremado em asteença antre todos os do mundo e sseendo mynjstro guardou muj bem todas as Religs dos santos Monges e de ssua ppa natureza achou mujtas cousas que ssubiugasse a carne ao spu e tanto ssabia este santo uelho das tẽetaçõoes e de ueençer as batalhas dos pecad q mujt vijnham a el dos houtros moesteyr de preto e de longe e eram ẽflamados e emsignados p elle e pella ssua cõteença. Tal era a ujda do santo homẽ q nunca leixaua de cujdar e meditar nas santas pallaus e nom mĩguaua porem de fazer obras de suas maãos E dizia este santo homem q des o Regaço de ssua madre seendo mjnjno fora dado em aqll moesteyro pa sujr a nosso senhor em elle .L. anos fez elle pffeita vida de monge E despois desto assy como el meesmo tou era aficado d’algũas cujdaçoões dizendo ãtre ssy Ja eu ssoo pfeito todas as cousas e nom hey mester ẽsignança doutrem e Ja

Guardar XMLDownload text