Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1117

Dez Mandamentos da Ley de Moisés

TitleDez Mandamentos da Ley de Moisés
AutorPedro Paschoal, Bispo de Xaém
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano
Data da Tradução/Redacção1431 (ant.)
TestemunhoBiblioteca Nacional de Lisboa, Alc. 462, fls. 83r-89r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1075 Texid 1117
GéneroDidáctica e espiritualidade

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice Chapter Primeiro mandamento > Segundo mandamento

Aqui se comecam os dez mandamt da ley de moyses despostos p os doutors da sancta EgreJa Os quaaes forã dados p deus a moyses script em duas tauoas de pedra Os quaes som teud de guardar p forca todol cstããos que sse querem salur E qlquer que quebrantar qualqr deles ou qualqr delesdeles: palavra espúria, erro por efeito de eco. das cousas q aquy defende peca mortalmt e deue sse dels confesar e tomar delo pendẽça E guardar sse daly adiante :.

O primeyro mandamto de ds h q nom ame homen outro ds nem outro senhor mays que a el E esto he que ore homẽ osos: a primeira letra na sobrelinha. ydol ca em tres maneyras se oram os ydolos A pm per fe e por spança A ija por falsso amor A iija por auareza Por fe e por spanca se oram os ydol qndo algũũ põe sua spanca n adiuinhadors e n feyticeyros e en n encantadors e em outr maaos feit sem ds e sem razom q algũũs ha hy q qndo pdem algũa cousa uaam aaqls que se fazem adiuinhadors e encantadors e creem e spam de auer aqla cousa que pderom p eles e asy fazem dls se deoses E ha hy algũs q qndo ham algũas enfirmidades q mandam buscar que os scante por ho olhado ou por algũũ maao feito ou por algũa cousa q sospeytam que lhe fezerom e spam e creem q por aql ou por aquels que os scantar que aueram saude e asi fazem dele ou dela seu ds e fazem grande pecado mortal Ca todo aquel ou aquela que se faz adiuinho por algũa cousa uãã caay na maldicom do spu sco E q esto seia udade asi o diz ieremijas ppheta onde diz que maldit seram tod aquels ou aqlas que põõe sua spança e sua fe no homem nem na molher ca toda nosa fe e spança e nosso amor deue de seer em ds uerdadeyro E aJnda facem seu ds stranho por falsso amor Asy como algũũ quando algũũs amam maJs algũa cousa terreal q a ds ca muyt som q amam maJs o filho ou a filha ou a molher q a ds E asy amam a ds de falso amor ca sabem bem que fazem contra o sseu mandamento q qualquerqualquer: qual quer / quer. cousa q amen mays q a el fazem dela seu ds E a estes dira ihu o em no dia do iuyzo o que he scripto p moyses onde diz Hu som aqueles uos deoses em que uos auiades tanta speranca e tanta fiuza e tanto amor qndo uos erades em no mundo dizede lhe q se aluantemaluantem: erro por aleuantem ou aliuanatem. suso e q uos uenham aJudar este mester e necessidade atam grande q eu quero dar a stnça t uos a qual stnca os uoss deoses nom podam storuar que nom faca razom e iustiça de uos E aquy diz o ppheta dd confundid seiam tod aquels que oram os ydol e q se glificam nas suas ymagẽẽs Estes som os que amã maJs algũa cousa em este mũdo terreal que aginha ha de uj̃r a meos q a ds uerdadeyro q ha senp de regnar sem fim E por auareza e por a cubijca e por o ujço deste mundo ham feyto cõtra o mandamento de ds ca enprestam a husura e tomam enprestado doutrem a husura e nom querem partjr o que ham por amor dede:acrescentado na sobrelinha. ds E estes taaes fazem seu ds da auareza E cõtra estes taes diz a scriptura os auarentos nom aueram o regno de ds por esso ha mester que se guarde ho homen da auareza ca ho auarẽto suo h do demonjo Asy como dito he :.


Guardar XMLDownload text