Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1614T12967

Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)

TitleVida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedigido originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248-1284
TestemunhoArquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793, fls. 211r-236r
Data do Testemunho1620-1645
BITAGAPManid 1614, cnum 27628, Texid 12967
GéneroHagiografia

índice   224r < Page 224v > 225r

quanta poderiam leuar seis camellos, e acharão ainda as peguadas dos camellos, mas quem os aduçera ou leuara, nom o podia nhũm saber, os quaes seruidores loguo todo contarão, a esta santa, e ella dando grandes graças a Deos, chamou o procurador da dita egreia que guardase o dito pam, que lhe Deos enuiara, o amigos que grande he a misericordia de Deos, e a sua piedade, quem duuida que outro podesse esto fazer senom Deos, o qual deu a abrahã o anho pera lhe fazer sacrifiçio, e ao profeta helias o pam quando ouue tallante de comer, e aos filhos de Jsrael o Manna do deserto, este mesmo senhor deu a esta santa o dito pam. Depois que esta santa leixou mantimento a esta igreia foi sse seu caminho, e pera ainda Deos demostrar o bem desta santa aos seruidores seus, elles indo seu caminho acharam hũa laguoa grande que ha nome Carrazeda, onde ha muita aguoa, e muitas rãns, então disse esta santa aos clerigos e donas Monges que com ella vinhão que rezassem, e dessem louuores a Deos como soiam, o que elles de grado quiserão fazer, mas nom se podião ouuir, pollas vozes das rãns, vendo esta esta: erro por esto. esta santa alçou sua mão e disse. Callade uos vermens maos, e sem fruito, e sem proueito, nem queirades embarguar o seruisso de Deos, sede sertos que daquella hora as rãns se callarom, e demais nunqua nhũa fiquou

Guardar XMLDownload text