Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Vítor, Feliciano, Alexandre e Longino-6 < Chapter Vítor, Feliciano, Alexandre e Longino-7 > Vítor, Feliciano, Alexandre e Longino-8

¶De como os tres caualeiros forõ leuados ao tẽplo q sacrificassem. e porque quiserom saçrificar forõ degolados. Capitulo .ccj.

A Cabo de tres dias mandou os o adeantado trager ante sy. e dysse lhes. Que tormentos cuidades vos soffrirsoffrir: castelhanismo.. saluo dalguũa perseguiçom? Que erades muy hõrrados caualeiros. e viuestes sempre ataa aqui emnas nossas leix. E agora desprezaste las. sey per qual arte de coraçom. E neguastes d abaixar as vosas vontades a seruiço daqles a quẽ seruistes ata o dia doje. Mas eu juro polos deuses. que se os sacrificardes de todo em todo. que todo me porey a vos dar desuairadas penas. e tormẽtos muy grãdes asacados de nouo. E desy feze os trager ao tẽplo de suũ. Por tal que sacrificassem hi emcensos aos ydolos. mas eles negarom de o fazer com toda a vertude do seu coraçom. E o adiãtado com muy grande sanha mãdou os emtõ degolar. E qndo os tornauã do tẽplo. e os leuauã a degolar. Hya corrẽdo depos eles todo o pobo pera o logar onde auyã de ser degolados. E forom logo os sanctos martires feridos das espadas durãdo ẽnos louuores d ds. e ẽgeitãdo os seus corpos tẽporaes. guaharõ a vida que duaraduara: erro por durara. por sempre. Emtõ sam Uictor fez aquesta oração ante todo o pobo a grandes vozes dezemdo a nosso senhor. Graças dou a ty senhor jhesu o que quiseste aduzer os teus seruos aquesta hora. Senhor outorga a my que seja sempr eles. e que mereça ser cõpanheiro na egreja de aqles cujo cõpanheiro fuy emna pena.


Guardar XMLDownload text