Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   105c < Page 105d > 106a

E antre todolos outros hia hi q desq naçera sẽpre fora cõtreito. e mudo. E este hindo aly ãte as religas. logo foy saão d’ãbalas ẽfermidades. Mas de qntos forõ os outosoutos: erro por outros. q hi saarõ. o poderia nẽhuũ cõtar compridamẽte. Ca fez aly o nosso senhor muytos milagrosmilagros: castelhanismo.. e muytas marauilhas. por amor do seu sancto martir sam Luperculo. Ca aly tornou a fala a mujtos que eram mudos. e du vista a mujtos que erã çegos. e fez andar muytos que erã mãcos. e segurou muytos diaboos dos corpos dos homẽs. e deu saãos muytos emfermos de febres. e doutras duairadas ẽfermidades.

¶De como os do ladrões q roubarõ os mõjes. forõ cõfũdidos pela vtude d Lupculo de guisa q morreo huũ e o outro enloqueçeo. Cap .ccxxviij.

AUeo assi hũa vez q dous frades q hyã fora do moesterio per mãdado dos outros mõjes. E desq forõ ja qnto lõge d sua casa. acharon se dous ladroõs muy maos. e muy roubadores. e cometerom nos logo muj de ryjo. e tomarõ lhes os roçins. e todas qntas cousas leuauã. E os frades começarõ nos a rrogar. que por amor d ds. e do bẽ auẽturado sam Lupculo q ouuessẽ merçe deles. Mas os ladrões lhes qserõ perdoar. ante os leixarõ sem nẽ


Guardar XMLDownload text