Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   6a < Page 6b > 6c

nem o auera por mal ante o perdoara asynha e as grandes enjurias nom auera por despreço pensando em seu estado : nẽbrando sse daquellas que nosso senhor sofreo por nos e rogou por aquelles que o atormẽtarom . E pensara a humildosa senhora que em alguũa maneyra o pode auer mereçido . E teera por vertude a ensinança de seneca que diz fallãdo aos prinçepes . Oo pessoas poderosas : este he muy grã mereçimento ante deos e louuor do mũdo e synal de vertude perfeyta . s . perdoar asynha e de bom coraçom os malles que nos fazem de que lygeiramente poderemos tomar vyngança . E he boõ ẽxemplo aos pequenos . E esto mesmo testemunha sam Gregorio aos . xxiiij . liuros moraaes que diz q nenhuũ he perfeyto se nam ha paçiençia sobre os malles que lhe fazem os vezinhos : porque aquelle q nom pode soportar doutrem sua jmpaçiençia mostra e testemunha que elle he longe da abastãça das vertudes . E em louuando os paçientes . diz aquelle mesmo sancto : que assy como a rosa cheyra bem e he fermosa antre as espinhas : assy a creatura paciente : resplandeçe virtuosamente antre aquelles que lhe querem empeçer . E esta prinçesa se trabalhara de buscar vertudes sobre vtudes . E sera nembrada que sam Paullo diz q quẽ as ouuesse todas e nom cessasse de bem obrar em romarias e jejuũs e todo outro bem que fazer se podesse : se nom ouuesse caridade : nom lhe pueitara . E ella desto bẽ enformada dsejara auer si esta fermosa vtude tal maneira q sa piedosa q o mal alheo lhe doera como o sseu

Guardar XMLDownload text