Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
pa ella for tomado e paguar o q deue porq primeyro q as esmollas se deuem pagar aosaos: aparente erro por as. diuidas e doutra guisa se faz esmola do alheo . Mas se a boa sehora se qr absteer das cousas sobeyas o q ella poderia fazer se ella qser . s . d roupas e joas q nõ som muj necessarias e o q se dali guardase fosse empregado ẽ taes vsos aquela he a dereita esmola e de grãde merecimẽto . Do como he bẽ cõselhada a q esto faz : ella pode seer cõparada a hũ homẽ de q he scripto que elle foy escolidoescolido: erro por escolhido. pa gouernar hũa cidade E elle como prudẽte parou mẽtes que mujt teuerõ aqlle carrego e despois forõ dsterreados de sua terra e ẽuiad pobres e nuus õde morrerõ de fame E como prudẽte disse q q prouer aaqlle encõuinyente : em tal maneyra q posto q elle la fosse enuyado ao menos nõ morresse E ordenou d tal maneyra q todo o dinheyro q auya gardaua ẽ seguro logar fazẽdo peqna despesa . E emfym foy delle assy como dos outros mas a ssages puysam q elle auia feita o saluou ẽ sua neçessidadaneçessidada: erro porneçessidade. . E assi o auer q homẽ tyra do sobejo estado pa dar aos pobres e fazer outro qualqr bẽ he thesouro guardado em a carçacarça: aparente erro por arca. proueitosa ho qual psta depoys da morte e defende ho homẽ de desterro do ynferno E esto canta o euangelho dizendo : fazee thesouro no çeo E outra cousa nõ leua homẽ senõ este thesouro segũdo cõta a sãta scriptura E breuemẽte esta vtude d caridad assi ajũtada ao coraçõ d boa pnçesa cõ as outras vidas susoditas a fara ser d tã boa võtade cõtra tod q lhe pareçera q tod vallẽ mais q ella E o seu coraçõ sa sẽpre ledo do bẽ d outr como do seu
Guardar XML • Download text
|