Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   14b < Page 14c > 14d

ramo de ypocresia ou que toma dally seu nome E todavia ella se pode chamar per modo de fallar . justa ypocresia . porque ella esguarda a fim de bem e a esquiuamẽto de mal E nos nom deuemos entender que sob tal sonbra se deua cometer pecado : nem possa naçer vaãgloria dizemos que esta maneyra de justa ypocresya he quasy neçessarya em specyal aos prĩçepes : aos quaes mais perteeçe dar : que a outra gente . E assy ella nom esta mal a toda pessoa que deseja honrra e em fazẽdo esto da aazo de bem E este preposito he scripto no liuro de valeryo q os prĩçepes antijgos fyngiom que eram parentes dos deoses : por que seus sogeitos os temessem mays e lhes ouuessem mayor reuerença . E assy desejara a boa senhora e querera auer se bem com gente de conselho e mandara q venham a ella alguũas vezes e reçebe llos ha honrradamẽte e fallara com elles em grande syso pallauras de autoridade o mays que ella poder e os tera em amor . E tendo esta maneyra lhe vallera em muytas cousas porque elles louuaram seu siso e a sages e boa e notauel gouernança que neellaneella: a grafia com duplo e é única nesta palavra e também nas formas não contraídas (ella), embora se registe uma ocorrência de aqueella (fl. 22d). sentyram . E sse aconteçer que alguũs enuejosos queyrã contra ella fazer : ou dizer alguũa causa elles o nom leyxaram passar em publico nem conselho se a ella for perjuyzo ˙perjuyzo ˙: o ponto alto resulta de tipo invertido. E mouerom o prinçepe se mal for enformado . E sse ella desejar que algũa cousa passe no conselho : elles lhe serã fauoraueẽs . E ajnda ella querera auer ho coraçõ dos boos leterados q teẽ carreguo das cousas do pouoo comuũ assy como voguados . E ve

Guardar XMLDownload text