Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1009T1009

Regimento proveitoso contra a pestenença

TitleRegimento proveitoso contra a pestenença
AutorJohannes Jacobi
EdiçãoAna Rita C. Silva, Ana Rita D. Silva, revisão de Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoFr. Luís de Rás, O.F.M. (†1521)
Data da Tradução/Redacçãoantes de 1495, do texto latino escrito antes de 1384
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, 1496 (?), Biblioteca Pública de Évora Inc.210.
Data do Testemunho1496 (?)
BITAGAPManid 1009, cnum 1009 Texid 1009
GéneroDidáctica e espiritualidade

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   6r < Page 6v > 7r

o rostro e despois cheyrar as maãos. e tãbem he boõ assi em ho inuerno como no veraão cheirar cousas azedas ¶Em mõpilher me pude escusar de cõpanhia de gẽte. porq andaua de casa em casa curãdo ẽfermos por causa da minha pobreza. e emtã leuaua cõmigo huũa sponja ou paão ẽssopado em vinagre: e sempre no punha nos narizes e na boca. porq as cousas azedas e os cheyros taaes opilam e çarrã os poros e os meatos e os caminh dos humores e cõsintem entrar as cousas peçonhẽtas. e assi escapey de tal pestilẽcia. q os meos cõpanheir podiã creer q eu podesse viuer e escapar. Eu çertamente todos estos remedios prouey.

¶Das cõformidades do coraçam e dos outros mẽbros. Capitollo .iiij.

AS cousas canfortatiuas sam estas .scilicet. açafram. cassiafistola. chãtagẽ. todas as outras heruas q endereçã ho spirito interior. e estas cousas prestã pa antre pouoo onde ligeyramente se acõteçe huũ seer empeçonhentado do outro. E por ysso te digo q em toda maneyra te guardes que reçebas do baffo d outrẽ. Os olhos do aar empeçonhẽtado logo escureçẽ se estas cousas trouuer homẽ em ha


Guardar XMLDownload text