Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1009T1009

Regimento proveitoso contra a pestenença

TitleRegimento proveitoso contra a pestenença
AutorJohannes Jacobi
EdiçãoAna Rita C. Silva, Ana Rita D. Silva, revisão de Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoFr. Luís de Rás, O.F.M. (†1521)
Data da Tradução/Redacçãoantes de 1495, do texto latino escrito antes de 1384
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, 1496 (?), Biblioteca Pública de Évora Inc.210.
Data do Testemunho1496 (?)
BITAGAPManid 1009, cnum 1009 Texid 1009
GéneroDidáctica e espiritualidade

índice   9v < Page 10r > 10v

legar. porque muytas cousas peçonhentas dstruã o çerebro. ou da vea q he açerça do dedo menor: ou açerca do articulo q he de muyt medicos chamada basilica. ¶E se polla ventura for açerca das espadoas: minguaras o sangue ventosas. e primeiramente minguaras a meaã. ¶E se for em o espinhaço mingua sobre a vea q he chamada a pedica grãde. E todas estas cousas se façam se homẽ dormir antes q cõheça que tem apostema. ¶E se pella ventura sentir chagas despois de dormir: emtõ ha de menuyr o sangue em a parte crucifixa q he a parte cõtrayra. porq se apareçer despois em o braço direyto: q se sãgre em o braço esquerdo do figado: ou basilica: ou da meaã. ¶E se apareçer a apostema debaixo do braço direyto: emtõ faça se como dito he do braço esquerdo. e assi dos outros lugares em os quaaes apareçer a apostema: em maneira q sempre se mingue o sangue per modo cõtrayro. ¶E despois do sangue menuido se for muyto fraco emtom podera dormir despois do meo dia. e sempre antes do meo dia sera em continuo mouimento: ou caualgando: ou andãdo temperadamẽte. E se despois creçer apostema: tema. porq tal apostema lança o mal de fora e faz o homẽ ser muyto saão. E ysso mesmo por

Guardar XMLDownload text